阅读历史 |

第499节(3 / 4)

加入书签

莲却以梵文之意翻译成汉语,楚欢心下一时有些糊涂,实在不知道这真言究竟是鬼方语还是梵语,心中想着难不成鬼方语竟然与梵语有联系?

如莲却已经肃然道:“大哥,师傅曾经教授我梵文的时候,也曾说过,梵文虽然来自天竺佛国,但是天竺佛国却并非仅仅只有梵文梵语。天竺佛国是个地大物博的广度,他们的富饶,并不比中原差太多,他们拥有数十种语言,梵文梵语只是其中一种,主要是佛门所用。圣者东传,自西方万里迢迢远来东方,途中传法数十国度,有千万信徒……!”顿了顿,想了一想,才小心翼翼道:“师傅说,其中有许多国度受到佛法感召,举国都信佛,甚至以梵语为国语,天竺佛国的百姓很少说梵语,反倒是沿途有不少国度,却是以梵语交流……!”

楚欢心知佛法东传,必定是一个伟大的举动,这一个时空不是他熟知的历史时空,历史轨迹的改变,也影响了许多事物的改变,楚欢不知道佛法是从何时传至中原,不过却也知道那已经是很久很久以前的事情,如今中原佛法凋零,甚至没有多少人通晓梵语,但是在佛法东传的道路上,梵语却是一度兴盛。

他忽然想到,鬼方人的祖先,本就是从西域而来,佛法东传,十有八九就从鬼方人的故国经过,他甚至怀疑鬼方国就如同如莲所言,因为崇信佛法,所以一度以梵语为国语,如果真是如此,便可以解释为何鬼方的鬼老也可以解释梵文。

“小妹,你是说,灵伽师太曾说西方有很多国度使用梵语?”

“是的。”如莲点点头,“大哥,你这句话,是从哪里听过来的?我不知道我翻译的是否正确,师傅还告诉过我,虽然有许多国度使用梵语,但是随着岁月的流逝,各国使用梵语的语音或许已经没有曾经那般纯正,即使是相同的发音,但是在不同的国度,意思就未必相同……师傅教我的梵语,也未必与西域的梵语相同……!”她脸上显出一丝歉意,似乎为自己不能确定自己翻译是否正确有些内疚。

楚欢倒是没有想到一门梵语竟然是如此复杂,心想这是鬼大师传下来的真言,谁又知道鬼大师来自何方,他传下来的真言音译,是天竺佛国的纯正梵语,还是西域诸国经过演变的梵语?

沉默一阵,楚欢终于道:“小妹,你帮我看看这一句如何翻译。”当下将镇魔真言第一句轻声念出来,他在朝雾峰的时候,请教过鬼老,只是这一句说出来之后,鬼老却十分反常,宁可断指,却也不翻译一个字。

如莲仔细聆听,想了一想,终于道:“大哥,这一句……!”她看上去有些犹豫,眼眸闪烁,似乎有什么话要说,却忍着不说出来。

“不明白吗?”楚欢还以为如莲不知如何翻译,含笑柔声道:“没事没事,我就是随便问一问,梵语博大精深,不知道也没关系。”

如莲轻轻摇头道:“不是,如果这是按照梵语译过来,我也能……我也能翻译,只是……!”她犹豫了一下,看着楚欢眼睛,神情肃穆问道:“大哥,你……这句话对你是不是很重要?”

楚欢听如莲说可以翻译,顿时来了精神,镇魔真言是他心中极大的疑团,一日不能明白,这心中就总似乎有一块石头压着,含笑道:“其实我也不知道对我是否很重要,不过我一直想找人翻译这句话的意思……只是很少有人精通梵语,所以一直也不能找到人翻译。”

如莲眼神坚定起来,似乎是下了极大的决心,终于道:“大哥,你别急,只要我懂得的,我都帮你翻译过来。”神情变的肃然起来,轻声道:“这一句话,翻译过来,便是‘佛说非那迦尊得咒非法六道获魔得寂’的意思!”

楚欢听得迷迷糊糊,问道:“这是什么意思?”

如莲想了一下,才十分严肃解释道:“它的意思是说,佛祖告诫,这经文只有那迦才能够拥有,如果是那迦之外的神佛人得到,擅动经文,就会坠入六道地狱,永世不得超生!”

楚欢张了张嘴,没有说出话来,此时他终于明白,为何鬼老宁可断指,却也不透漏一句出来。

毫无疑问,鬼老确确实实能够翻译镇魔真言,但是这第一句,就让鬼老退而止步,经文说的十分清楚,除了那迦,谁也不能够拥有镇魔真言,甚至只要稍有触动,就要坠入六道地狱,永世不得轮回,而且这还是佛祖告诫之言。

楚欢是穿越而来,并非佛教徒,自然也不会在乎佛门的戒句警言,但是他能够体会鬼老和如莲的心境。

对佛教徒来说,佛祖的言语,便是法旨,真正的虔诚佛教徒,对佛祖敬畏无比,当然不会去违背佛祖的法旨。

鬼老知道这句话的意思,他不能违背法旨,就只能对楚欢食言,而佛门戒妄语,更何况楚欢是鬼方的恩人,鬼老不但不能帮助楚欢,更是对楚欢食言,他自然是心中有愧,只能自断其指,给楚欢一个交代,也给自己一个交代。

楚欢现在也明白,为什么如莲听到自己说出经文之后,显出犹豫之色,如莲也是佛教徒,自然也对法旨十分的在意,他此时才明白,小尼姑先前一定经过激烈的心理斗争,在法旨与自己之

↑返回顶部↑

书页/目录