阅读历史 |

第二十二章(1 / 2)

加入书签

莱姆和萨克斯审视着碧翠丝和埃尔克莱罗列的证物图表。

罗西和斯皮罗站在他们身后,也同样在反复审视着,一遍又一遍。

碧翠丝的工作做得很扎实,分离并鉴定出那些物质。

“你们有地质学数据库吗?”莱姆问罗西,“这样我们就能缩小泥土来源的土地可能范围。”

于是罗西又把那位女士从犯罪实验室叫来。

向她提出这个问题后,碧翠丝马上给出回答。警监翻译道:“她已经把泥土和许多样本进行了比对,但是这种泥土在众多地区都很常见,没办法再进一步缩小来源范围了。”

莱姆问道:“咱们能否检查贩卖胶带、木棒和水桶的商店?”

罗西和斯皮罗互相递了一个满带笑意的眼色。然后罗西说:“我们没有足够的人力物力去追查这个。”

“好吧,至少我们可以看看他买电话卡的那家烟草商店是否有监控录像?”

警监回答道:“丹妮拉和贾科莫负责这件事,是的。”

埃尔克莱·贝内利出现在门口,小心翼翼地走了进来,样子像是在担心遭到但丁·斯皮罗的人身攻击似的。

“长官,没有,阿里·麦塞克没有接受过电击治疗。他对此一无所知。而且他也没有服用过药物。好吧,我说的并不够准确。他为了止痛服用过泰诺。”

“那与此案无关,林业警员。”

“是的,当然,检察官。”

斯皮罗说道:“电击治疗,抗精神病药物,抗焦虑药物;这么说,作曲家的确是一名最近在某个医疗机构接受治疗的病人。你有没有去调查医疗机构?”

莱姆很想知道,如果这个问题不算尖刻的话,那么对于莱姆刚刚不满意大利方面无法搜索木杆、胶带和水桶的来源,他做何感想呢。

“有太多的医院和私人医生需要调查。而且有一部分镇静剂失窃案并没有报案,因此不会被国家数据库记录在案。迄今为止数据库里没有相似的犯罪记录。”

超出我们的能力范围……

斯皮罗再次转向证物列表:“除此之外,没有发现任何线索能够指向他的藏身之所。”

这种老式的美国式表达方式很令人惊讶。

“藏身之所?”埃尔克莱试探性地问道。

“他会藏在什么地方,在实施绑架之后,接下来他会把被害人带到什么地方。”

“会不会是在那儿,在那个导水槽?”

“不会的。”斯皮罗否定后便不再给出进一步解释。

莱姆解释说:“他没有小便或大便过。”他之所以知道这个,是因为如果他做过这些,那么不论是萨克斯还是法医团队早就会发现并进行报告了。“作曲家在那不勒斯境内或附近有一个基地。他在导水槽的蓄水池房间拍摄麦塞克,但是他合成并上传视频却是在别的什么地方。也许有什么东西可以告诉咱们是在哪里;也许不能。”说着他朝图表点点头。

罗西接了一个电话,与对方短暂交谈了几分钟。在挂断电话后,他说:“是我警察局那边的同事打来的。他们刚刚完成了针对麦塞克电话卡的分析。这些人相当成功地缩小了他打电话的区域,也就是他在公交车站被绑架之前的一个小时内。他们锁定了位于阿布鲁佐城东北十公里外的一座电话信号发射塔。”

斯皮罗对罗西说:“我对那个地区一无所知。为什么作曲家会在远离市区的地方行凶呢?此外,你的警员可以到那儿去一趟吗,马西莫,就明天?”

“可以。不过,只能晚一点再去。丹妮拉和贾科莫在这边还有调查工作,不如咱们派埃尔克莱去?”

“他?”斯皮罗朝他看过去,“你之前有没有做过外出调查工作?”

“我做过问询犯罪嫌疑人和目击证人的工作,有很多次。”

莱姆很想听听这位检察官会对野生动物的调查做出如何言辞苛刻的评价,不过这次他只是耸耸肩说:“那好吧。”

“我马上就去,长官。”埃尔克莱顿了顿,瞥了一眼刚才麦塞克接受问讯的房间,“能否请您派一位阿拉伯语翻译和我一起去?也许之前对麦塞克问讯的那位警官就可以?”

罗西问道:“阿拉伯语,为什么?”

“因为您之前说的,检察官。”

“我?”

“是的,就在刚才。如果那里没有穆斯林社区,他为什么会去那么远的地方?他不会说意大利语。我猜他是去和一位讲阿拉伯语的人见面。”

斯皮罗稍加思索:“也许。”

但是罗西说:“我们的翻译人员,马克和费得利卡,都非常忙。”他转向莱姆,“我们的人手短缺问题,也是我们各种资源短缺中的问题之一,像是缺少阿拉伯语翻译员,难以应付难民潮。”

年轻警员皱皱眉,转向萨克斯说道:“你会说阿拉伯语。”

“我?哦,我——”

“你讲得十分流利,”埃尔克莱迅速说道,然后转向罗西,“她当时对

↑返回顶部↑

书页/目录