阅读历史 |

情绪管理(8)(2 / 4)

加入书签

eyou…gogto…be…teachg——”(您……您是要……要去……教——)

罗齐尔接上,“——kids?”(——小孩吗?)

“ofurse”(废话。)

罗齐尔和亚克斯利坐在那里,一言不发地盯着他看,表情有点儿担忧。

“what”(怎么?)

他从牙缝里挤出的这个威胁让对座上两个男人立刻垂下了目光,不敢再看他。汤姆清了清嗓子,继续吩咐。

“youknowwhatyoutdowhileiagoneoneorefuckup,andi’llpernallyturnyoubothto——”(你们知道我不在的时候都需要做什么。再搞砸一次,我就亲自把你们都变成——)

亚克斯利把叁杯黄油啤酒里的一杯往他面前推了推,向前倾了倾身,认真地看着他。

“look,toit’sgogtobefeeverythgwillbefeyou’llakeanexcellentprofesrthestudents—they’llloveyou”(汤姆,一切都会很好的,所有事都会很不错的。你会是个很优秀的教授。学生们——他们会很喜欢你的。)

汤姆嫌弃地看了看玻璃杯里鲜黄色的酒,最终还是拿起来喝了一口。

“yeahthanksate”(嗯。谢谢你,伙计。)

但现在,看着聚集在庭院里这群叽叽喳喳的十六岁小崽子们,汤姆真的不确定“everythgwillbefe”(一切都会很好的)。

他紧张地清了清嗓子,抬手给学生指示。

“,alrightds…andsses…uldeveryonepleasegathertotheeastsideoftheurtyard—andasicalloutnas,pleaseovetothewestsideanyestions?”(行,好吧。小伙子们……还有姑娘们……请大家聚集到庭院东侧——当我喊出名字时,请移到西侧。有问题吗?)

一个女孩儿举起了手。她跟爱茉尔同年级,但去年的owl成绩不够,今年不能选修黑魔法防御课。不过汤姆在她五年级时教过她。

“yes,issgreenleaf?”(什么事,格林利夫小姐?)

少女偏着头,极具挑逗地将一缕金发缠在指间,露出个俏皮的笑。

“eva,profesrriddleu…whichsideistheeast?”(请叫我夏娃,里德尔教授。嗯……哪边是东?)

汤姆难以置信地眨了眨眼。

“iliterallyjtpoteditouttoyou”(我不是刚给你们指出来了吗?)

“yes,sir,butiwasn’tsureifyouwerepotgattheeastorthewest”(是的先生,但我不确定你指出的是东边还是西边。)

一个同样不在他班上的斯莱特林男生也开了腔,“andbesides,whydowegathertheeastanyway?isn’thogsadethewest?”(再说了,我们为什么要聚集在庭院东侧呢?霍格莫德村不是在西边吗?)

立刻有个格兰芬多学生反驳。

“no,heliterallyjtsaidtogatherthewest,andoveeasard!”(没有!他刚刚不是说了吗,在西边集合,然后移到东侧!)

“no,hedefitelysaidtheeast——”(不对,他刚刚绝对说的是东边——)

汤姆觉得自己快疯了。这刚过去两分钟。

他努力让吵闹的学生安静下来,“gathertoyourleft,andove——neverd,jt…jtgathertoyourleft”(都往你们左边去,然后当我——算了,你们……你们都往左去就完了。)

“isitourleftoryour——”(是我们的左边还是你的——)

“yours!”(你们的!)

学生们被他吼得一阵沉寂。

“buthogsadeistoour——”(可是霍格莫德村在我们的——)

“yourleft!now!”(左边!现在!)

学生们往庭院一侧挪了过去,一边纷纷继续争辩霍格莫德村到底在他们的右边还是左边。

汤姆捏了捏眉心,怀疑自己当年为什么要申请这份工作。

就在这时,一个娇小的身影夹着本大书,从捅了马蜂窝般哄闹的学生旁挤了出来。在走过他身边时,爱茉尔礼貌地微微颔首,安静的声音被淹没在了喧哗里,但从口型他能看出来,她在向他说,“日安,先生。”

↑返回顶部↑

书页/目录